Jalshaのブログ 中間語の力
『ターラー菩薩成就法』の追加翻訳は遅々として進んでいない。理由は、原文が長すぎることだ。典礼用の文章なのでそんなに高度な内容ではないのだけれど、とにかく神秘めかしてあって、そう簡単に翻訳ができない。ええと、どう言えばいいのかな、「君が代」を現代語訳するとするでしょ、「さざれいしの、いわをとなりて」あたりが現代語にぴったりとはまらない。類似語だの相当語だのは言えるのだが、「ぴったり」という言葉に...
Jalshaのブログ
Jalshaのブログ
Jalshaのブログ
Jalshaのブログ
Jalshaのブログ
Jalshaのブログ
Jalshaのブログ
Jalshaのブログ